我以一种荒谬的半强迫性方式爱集体名词。有时,在汽车驱动器上,我们甚至可能想出最愚蠢的集体名词来消磨时间。我们最喜欢的一些是鲨鱼的颤抖,企鹅的包裹,浣熊的面具和长颈鹿的旅程。 是的,这些都是真实的。我最喜欢的儿童读物之一是 这个。 绝对华丽。 因此,当我为这三种模式命名电子书时;集体名词似乎是完全适当的。唯一的辩论是哪个?您会看到,有许多集合名词可以应用于一组大脚架。法庭,暴民,牧群甚至是部队。 这种模式已经存在了一段时间。它是作为一种课堂模式出现的,我曾经在 工艺会议. You all know how much I love a circular yoke. The original version of this was written for a 15" 和 16" chest size (about newborn to six months size range) 和 the idea behind the pattern was to use a simple silhouette to demonstrate how different increases look 和 work when you're 针织ting a circular yoke. It was a happy co-incidence that the trio of increases I used actually created a really lovely effect on the yoke. The long garter stitch cuffs just seemed to be the perfect finishing touch to this cardie. 然后莉莉需要一个新的学校开衫,我的书包里坐着三个Malabrigo Rios球和一个小样本 在我面前的这只小草裤,自然就是我去的地方。 Usually I would probably 针织 Rios at a dk weight tension, but I only had three balls 和 I knew that that would be pushing it. And so Lily's new cardigan got 针织 with a 20 stitch tension. And thus my friends, is the reason this pattern is available for a 10ply/worsted weight tension; simply because I had the sample before any pattern even evolved. The obvious next step was to 针织 an 8ply/dk weight sample. And again, this pretty much made its own course into existence. I'd been 针织ting with Skeinz Silver Lining, a cardie for me which is still in the works 和 Toby decided that he'd like a cardie in the Red Triangle. In fact, he told me he wanted a big version of the 乔伊 . This is a boy who knows his own mind 和 I'm glad he does as I probably would have 针织 the 8ply sample in Lily's size, 和 she is one girl who has more than her fair share of cardies already! Toby also is considerably smaller 和 I was pleased to see that the cordie did translate well to a boy's garment. I think of all the cardies, the 4ply/fingering is my favourite. I love the lightness of this cardie; it's a very easy to wear garment for this time of the year 和 our climate. And the yarn I 针织 it in is really lovely. It's the new White Gum Wool 4ply 和 while it is quite a light 4ply, it 针织 up 和 bloomed beautifully. I really like this yarn 和 can see more 4ply 针织s in my very near future.
所有这三种Wallaby模式均可在我的Ravelry商店中单独购买或作为电子书的一部分购买, 小袋鼠法院. 您想赢得一本电子书吗? 在这篇文章中,我向读者赠送了五(5)份电子书。您所要做的就是发表评论,告诉我您最喜欢的集体名词是什么。在星期五晚上的这个星期末,我将给孩子们选择五个孩子的任务,他们将成为赢家。 请花时间阅读注释,因为它是第一个对特定集体名词发表评论的人,声称使用同一集体名词的一个或任何其他评论将无效。 附言如果您已经购买并赢了,我很乐意退还该图案的购买价。 I've been playing with cotton quite a bit this month, the heat of January seems to kill the desire to 针织 with wool 和 especially large garments. It's been pretty much about the cotton. I've 针织 a ton of dishcloths 和 then at the insistence of my kids, I dragged out some softer cotton 和 began to 针织 some washcloths for the bathroom. My kids love 针织ted washcloths. They love how soft 和 gentle 和 smooth they are. They make quite good rugs 和 wraps for their dolls too. I had a play with a couple of patterns, 和 have to admit my favourite ones aesthetically are the dainty lace facecloths. There's just something so pretty about them. After 针织ting one 和 finding it strewn on the bottom of the sink with the wrong side up, I realised that that aspect of the lace facecloth was always going to bug me. I mean, a facecoth really shouldn't have a wrong side, should it? It's just a wee bit impractical. Now I'm not particularly orderly or anal when it comes to housework, so I'm not sure why this facecloth thing bugged me. 我猜 it's a bit like the wrong side of the scarf saga. 我想玩一下我修改过的针迹花样,并为 布尼永 围巾已经有一段时间了,为此我想到了一些想法。 连接很明显。 使用Buninyong的针迹图案制作的面布图案。 面巾在宽度上比围巾多使用一个重复。 像围巾一样,图案是可逆的。任一侧都不相同,但足够接近以至于几乎是镜像,并且该模式实际上没有对或错的一面。我认为那太酷了。 It's a quick 和 easy 针织 that works up well with any lovely soft DK/8ply weight cotton such as the Bendigo Woollen Mills 8ply Cotton I used here. 这些说明以图表和书面形式提供。 你可以在找到图案 这里免费提供标枪. 布尼(Buni)的名字是Buninyong的简称。 布尼永 是澳大利亚维多利亚州一个可爱的古朴小镇,坐落在火山下面,周围环绕着一些神话般的原生森林。我们在20年代中期至后期在那住了几年,这是一个很棒的住所。我丈夫在布莱克伍德盛开的黄色花朵中的布尼永山火山口中向我求婚。布尼(Buni)是该地区当地人用来指代城镇的名称。
It's always nice to begin a new year. New promises made, new resolutions formed, new toys to play with, new books to read, new yarns to discover, new patterns to 针织; lots of the new. And to be honest, a fair amount of the old thrown in there as well. 在我们前进的过程中,拥抱古老而又熟悉的人总是一件好事。 在这里,新的一年是光荣的一年,通常是一个放轻松的时期,安迪没有上学,也没有工作。我们夏天在家,是因为我们住在一个海边小镇,那里有成千上万的游客涌向这里。因为某种原因。这是拥有如此绝佳的天气和海滩的理想之地,那么为什么还要去其他地方呢?今年夏天,我们试图将我们的房屋视为度假小屋。我们甚至考虑整理行李箱,然后开车去度假屋. 新的一年也给我带来了一些新的格局。 这两个新模式是称为“欺骗”的集合的一部分。之所以命名该系列,是因为它将具有六种不同的帽子图案。每个看似简单,但色彩丰富,足以使它们看起来复杂。 我已经发布了前两种模式,Woohlpooer和Cherrypool。是的,我的孩子认为Woohlpooer这个名字是他们听过的最搞笑的名字。它的发音是“ Wool-poor”,而不是我的孩子所说的!在这两种样式中,您每轮只使用一种纱线颜色。使用滑缝针迹可以欺骗颜色。 模式的名称来自鲜为人知的地名。您可能会在火灾或详细的地形图上找到的名称种类。这些名称有时会在道路上带有双重面对的地名标志。有或没有历史的地方现在已经完全消失了。他们可能曾经是小人们聚居的地方,也可能不是。有时甚至很难找到他们的名字的意思。对于某些人来说,这些名称不仅存在于地图上,而且还存在于双向道路地名标志上,并且还可能与鲜为人知的州立公园或河流,过境点或道路共享一个名称。对于其他人来说,这些名字只是进入历史,偶尔会在火灾地图上发现。 这些地名令我着迷。哪儿来的?这些地方拥有什么历史秘密? 我为该系列选择的名称全部来自格兰屏西部的维多利亚西南地区。这是我的孩子们所钟爱的地区,在这里,他们花费了大量时间露营,探索和体验澳大利亚丛林的真正隔离。在某种程度上,许多孩子从来没有体验过。这是一次超越参观国家公园的体验。他们在这里体验了在自己称呼的土地上漫游的自由,并且知道自己的界限,知道他们不会看见另一个灵魂或绊倒另一个露营者。 这是一个孤立无人的地区。一年中的这个时候特别干燥,容易发生丛林大火;往往是毁灭性的。在我发布该模式的前一天看到Cherrypool发生大火警告并不奇怪。确实,该地区的部分美景确实在于它的孤立性,以及从冬季到夏季部分景观的巨大变化。冬天会变成绿色的干旱干旱景观。令人震惊的是,根据天气和季节的变化,澳大利亚丛林将如何成为威胁之地或提供静修之所。 两种模式都可以在我的Ravelry商店中找到:
Woohlpooer 樱桃池 它们可以单独使用,也可以作为电子书的一部分提供。电子书的价格会随着每个其他样式的增加而上涨。 (因此,如果您喜欢惊喜,现在购买最便宜) 您是否有一个自己喜欢的地区,例如这些名字的来源? 我的孩子有两种素质 在创作时,我可能最重要的是尊重。他们也不是一个人。如果允许许多孩子体验真正的手工艺自由,而没有父母的束缚和困扰(例如,我们担心乱七八糟,并坚持以“正确的方式”做事),那就可以了。对我而言,正是这两种简单的制作特质使他们成为最出色的制作工。这与人才或技术甚至技能或思想无关。这完全取决于他们对待艺术和手工艺的方式。 他们无所畏惧,充满自信。 他们不怕只是沉浸在自己的工艺中并继续前进。拖延不是他们词汇中的一个词。如果有想法或灵感出现,他们就顺其自然。他们没有找到为什么它不起作用的借口。他们不怕试验,看看会发生什么。他们不怕犯错误,并且勇敢地知道自己可以从错误中学习。 他们对自己的能力和信念充满信心,相信他们可以使那些看似疯狂的想法付诸实践。他们对我真正欣赏的技能和能力充满信心;一个并不总是等同于现实的人,但我爱他们有足够的信心以至于没有真正意识到这一点,甚至根本不在乎。 他们非常自信,可以制定自己的规则并承担风险。 他们不会让超出自己想法的任何东西定义它们。 我为此深深地爱着他们。 我也有点嫉妒和悲伤,因为像许多其他成年人一样,我成年后已经失去了这些特质。在成年后的岁月里,尽管我学到了很多东西,但有关规则,约定和技术的知识并不总是有益的。正是这种知识有时可能完全对成年手工艺者产生影响。正是这些知识给我们带来了恐惧和不安全感。 我们担心事情完全无法控制。喜欢完美。我们衣服的弯曲接缝,开襟衫背面的松线针脚,无论我们选择的颜色和图案是否正确甚至匹配。还有一些我们知道必须解决但又避免或推迟的技术,因为我们认为我们无法完美地执行它们。缝制的纽扣孔,拉链插入物,厨针和短排,仅举几例。我们受制于颜色和织物匹配,技术,惯例和构造的规则,并无休止地担心我们的选择。 但是,我对孩子的喜爱是,当他们沉浸在自己的手工艺中时,他们是如此幸福地没有意识到我们成年人定义手工艺所遵循的所有这些规则。他们只是凭直觉去做。它们结合了面料,图案和色彩,使我向内畏缩。他们用油漆,黏土,羽毛,珠子和其他纺织品做最奇怪的事情。他们用剪刀无休止地乱砍东西,并使用大量的胶带和胶水。他们沉浸在当下,随心所欲。他们找不到不做的借口。 每次我坐下来与孩子们一起做手工时,都会想起一些东西。重要的教训是不要对我的手艺如此珍贵。周围的环境和材料并不一定是完美的。您不必找到合适的时间来启动项目。有时,最令人满意的工艺来自“让我们现在就做”的方法,让我们利用已有的东西。 我们不必思考和拖延,我们可以做并享受这一刻。我喜欢与他们一起做事,因为他们迫使我采取行动,使我继续前进。他们不想等待下周合适的面料到货,他们想现在就缝那该死的东西。 当我在缝制衣服并且也想缝制时,莉莉经常会走进工作室。她想要一件衣服,就像我做的最后一件washi衣服一样。我一直推迟她的到来,因为她想使用我的一些珍贵的Liberty面料,我告诉她她需要自己设计,因为我想要那些我计划的项目。我为什么要计划他们?我为什么还没有制作它们?她想知道。无论如何,上个星期天,她都在努力工作,在我不知道之前我们为她而不是我在缝制,这很可能解释了为什么这些项目仍处于计划阶段。我们做了一个枕头套。 她仅根据自己喜欢的原理选择了三种面料。她没有注意到颜色或图案匹配规则。而且,她甚至不必选择在Facebook或Instagram上确定其他所有人都认为还可以。她无所畏惧,对自己的选择充满信心。 有时我在新手中看到这种无所畏惧的方法。我有很多编织者朋友,他们的第一个项目是浸泡或长寿。涉及两种先进技术的服装:厨针和短排。这些女士不知道这些是先进的技术,因此他们不知道惯例表明我们应该对它们敬畏。而且他们不是,他们只是有裂缝,如果他们不是完美的也没关系,因为他们在学习,这是其中的一部分 过程。在第一届工艺会议上,我还遇到了一位可爱的女士,她用圆针制成了一个前围,完成后意识到它有一个扭曲。所以她剪了,是的,剪了一下,然后缝了起来。 “我的天啊!”我对她说:“你偷了!太棒了。”如此多的编织者为捉迷藏而畏惧,但她并不是因为不知道自己应该是那样。
我想我的意思是一句老话:“知识可能是危险的事情”。虽然它带给我们很好的技能和技巧;它也可以通过扼杀我们对技术的探索来限制我们的潜力。 那么,我们如何找到余额呢? 我们如何以一种无所畏惧的方式来对待我们的手艺,却仍然意识到束缚? 我认为我们借此机会向我们的孩子及其表达自由学习。在此过程中,我们能给他们的最好礼物就是不影响他们的创造力。让他们变得凌乱。不要坚持手工制作的规则,例如在线条中着色或以某种方式缝合事物,实际上,要摆脱着色书,让他们创建自己的图像,而不是将其灌输到它们上。即使您知道这行不通,也请允许他们遵循自己的直觉和想法。让他们犯错误并经历失败,然后让他们帮助并从中学习。让他们体验无聊,而不是总是为他们创造经验或机会。无聊不是我的孩子用的一句话,他们知道我会跟他们说:“太好了!无聊是个很好的机会,坐在那里,发掘自己的创造力。”乏味对孩子们来说真的很不错。 给您的孩子小时候富有创造力的礼物,将有助于确保他们成为更大胆,更有创造力的成年人。它也是以后生活成功的最大指标。 在允许所有这些内容之后,现在就允许自己使用相同的内容。观看它们并向他们学习。让自己冒险。让自己尝试一些新事物,不要害怕犯错误。 不要让手工艺品的规则和惯例窒息您。 勇敢起来。大胆 和孩子一样的手艺。 最近,一个朋友出乎意料地摔倒了,而我正处于写作和评分新模式的过程中。我坐在笔记本电脑前的餐桌旁,桌子上到处都是零碎的纸,色板,纱线和衣服。当我专注于确定衣服特定方面的数字时,我专心致志。 My friend, a 针织ter, looked at me 和 said, "So there's a fair bit more to it than just the 针织ting." Ah, yep. Anyway this comment did get me thinking about the perception of 针织wear designers 和 what they do with their work day. Knitters probably have a better idea of what 针织ting design entails than a non-knitter, but even then I do think that 可能有一个romanticised idea of time never-ending spent 针织ting.all.day.long. Being a 针织wear designer sounds like a great reason to just 针织 all day, perhaps even sitting on the beach or somewhere else rather lovely 也许是对某些人而言,但对我而言,这不是现实。 Don't get me wrong, I do sit on the beach 和 针织, but it's more a case of squeezing in some 针织ting into the everyday routine; taking my 针织ting along to Surf Groms or Nippers 和 针织ting while my kids are engaged in their after school activities. This may surprise you, but in my general every day I often don't get to 针织 until I sit down after putting the kids to bed at night. 从评论开始,我就一直在试图计算出花在编织样品衣服上的时间与花在幕后进行的所有其他事情上的时间之间的时间比,以得出图案。不幸的是,由于我缺乏解决此问题所需的超级投入的组织技能,因此我没有做到。我很想在某个阶段有一个时间表,然后将其全部弄清楚,但是我很现实,知道那可能不会发生。我怀疑没有花的时间要比实际花样花的时间多得多。也许我的效率不及其他设计师,尤其是那些将评分外包的设计师,但我认为情况就是如此。 So what does go into a 针织ting pattern? Obviously, there's the 针织ting of the sample but often it doesn't just begin with mindlessly casting on 和 something magically appearing on the needles. I say often, because sometimes, just sometimes, an idea does come thick 和 fast 和 literally flows from your brain onto the needles, 和 it does happen just like that, but that is a rarity, unfortunately. 通常,预编织包括草绘设计图,选择和观察纱线,草绘花样说明以及计算出样本尺寸的编号。 Post 针织ting tasks involve finishing, blocking, tightening the pattern instructions 和 fleshing them out into a pattern, grading or working out the numbers for all the sizes, garment measurements worked out, schematics made, models sources, photo shoots arranged, photos taken, photos edited, pattern layout, 个人编辑,可能还有 there may be a second sample 针织. 模式从那里传给第三方。技术编辑和测试编织者。一些 设计师先编辑技术然后进行测试,其他人则更喜欢先进行测试。根据服装设计及其复杂程度,仅此过程就可能需要两周到五到六周的时间。 这部分涉及恒定的通信流;有时,模式的某些方面需要与技术编辑讨论,甚至进行更改。 通常这甚至可能涉及重写部分 模式。在此阶段,我什至进行了重大更改,这意味着我需要编织一个新样本。大部分时间只是为了给测试人员足够的时间 knit the pattern. Good Tech Editors 和 Test 针织ters are worth their weight in gold! 技术编辑满意后 使用该模式,可以进行最终编辑,并且可以发布该模式。释放图案,照片和图案后 信息需要 loaded onto 标枪和其他 网站/平台出售的模式。与此相应,该模式需要通过Facebook进行营销, Ravelry论坛,Twitter,Instagram,博客和 其他社交平台。 我的工作时间要到11或12才开始,这听起来很理想,应该在当天的这个时间开始。在那之前,我要让我的孩子们急于上学,和他们一起上学,为我的晨练多骑一些东西,做所有必要的家务活(因为愚蠢的我没有清洁工)。在孩子们上学的那一天里,我尝试挤干那些需要专心工作的工作,而当孩子们在家里时我却无法完成工作,所有这些数学知识实际上甚至是回复电子邮件,但是三个凌晨,我回到自己的自行车上,回到学校去见小朋友,然后再次回家。有时候,如果我很幸运,我可能会在做晚饭之前或什至在晚饭后进行一些工作,但我们最大的莉莉放学后会全力以赴 水上运动的时间表,因此变得稀有。幸运的是,我的DK非常支持。我尽量在周末不上班,因此我有一项政策,即不检查或不回复电子邮件。那是我的时间,我为家人度过的时间。那时候我还是编织。 It's hard enough to explain it to 针织ters but when the inevitably question arises in a conversation with a non-knitter as to what I do, I have to admit that I'm not always comfortable with my answer. To a non-knitter, it's a bit of an odd concept to explain that I write 针织ting patterns 和 sell them on the internet for around $6 a pop. 即使这样说,听起来也有些胡扯,但实际上并不会带来任何形式的收入。有时候,是的,我确实得到那些外观。 那我给什么样的答案呢? It varies between the broad covering, "I'm a designer" which can sometimes be enough to not evoke any further questioning, to the more specific "I'm a 针织wear designer". With their lack of knowledge about Ravelry 和 the online 针织ting community, non-knitters really 只是不明白而已。他们没有意识到这是一种职业,而不仅仅是我在避免真正的工作时四处游荡的东西。 我猜 part of the issue there is the 低估了我们作为职业的手工艺社会。 我认为这正在慢慢改变,我希望这种情况正在改变。 那是您认为会涉及的内容吗? 还是您的视野更加浪漫?我希望它更浪漫! 因此,今天我有些激动与您分享。
第二届年度“独立礼物长礼”刚刚在Ravelry上拉开帷幕。 你问什么是“送礼长”? Gift-A-Long就像是准备节日的大型针织/钩针-A-Long,您知道那是快要到12月底的礼物了,但我们宁愿不谈。工匠们喜欢手工制作礼物,因此“ A-Long礼物”的想法是我们可以一起手工制作,并相互鼓励,以使这些礼物得以制作。 Gift-A-Long于今天推出,一直持续到今年年底。 作为额外的奖励,Ravelry独立设计师的293提供了一大堆图案 在接下来的八天(直到11月21日)以25%的折扣 midnight US EST. 我总共提供20种图案供出售; 奥林达 , 夏日祭, 米洛 , 奶奶的最爱, 麦可 , 盛开 , 简 , 铭文 , assa , 薰衣草 , le草属 , 丽兹 , 伊丽莎白 , 垃圾堆, 汉娜 , 格里芬 , 你有什么大眼睛!, 乌兰 , 齐吉 和 齐吉豆豆. 要获得折扣,请使用代码 giftalong2014 在结帐时。 在不久的将来,我也会和其他参与GAL的设计师聊天。 因此,除了在某些模式上获得大量优惠外,我强烈敦促您加入GAL的Knit-A-Long部分。 Ravelry独立设计礼物-长 论坛。 Here you'll find lots of KAL discussions as well as some additional games, 和 of course the chatter! My how 针织ters like to chatter! And the prizes. Did I mention there is a ridiculous amount of prizes up for grabs this year. Some you can even win just for chatting! To be part of the GAL KAL you can 针织 any of the for sale designs from participating designers, it doesn't have to be one of the ones on sale this year. So if you've got the milo pattern hidden in your library, 和 God forbid, you've never 针织 it, now is the time to dig it out 和 fossick through your 8ply stash. What am I going to 针织? To be honest, I haven't even thought about it yet as I have a 4ply sample to finish. 但是一旦完成,我将基于一种书面模式来铸造东西! woo!我认为可能有些老师的无指手套可能会首先出现在我的清单上……实际上,这很可能是我下一篇文章的主题。你永远不会知道。 What about you? What are you planning to cast on 和 针织? Which patterns have you got your eyes on to purchase? It's no secret amongst my 针织ting friends that I love 针织ting sleeves, seriously LOVE them. Apparently, this is a fairly unpopular perspective 和 I'm constantly surprised to hear so many 针织ters say they hate 针织ting sleeves! Sleeves are seriously awesome to 针织, they're quick 和 mindless. If you 针织 them on small circumference circulars, as I do, it's just a case of 针织ting around 和 around 和 around, 和 they grow sooo fast. Particularly in comparison to the body of a garment. The feeling of having slogged away at the body of a garment for what feels like forever, 和 then finally you come to the sleeves, 和 it seems like the end is in sight; that is such a great feeling! Tuck your 针织ting under your arm 和 you can knock off those sleeves anywhere. However, I do get that some people don't like 针织ting sleeves, they find the whole process of picking up stitches along the armholes a bit daunting. The feel taunted by those holes that occur 和 seem to see them as a failing of their 针织ting skills. They're not. They are a reality for most seamless 针织ters, but they don't have to be. 我相信可以沿腋窝缝针而没有孔。并且不必织补。 I wrote a blog post about this whole process for the Gidday Baby KAL earlier this year, but if you didn't join us for that KAL you may not have read it, so I'm going to go over it again here as it's one of the most common complaints I hear about seamless 针织ting. Those bloody underarm holes. 使用我的技术,您的腋下看起来就像上图所示。那是在编织任何目的之前。太棒了! 我喜欢在袖子上做一些细微的区别,以帮助将它们设置为完美的腋下。 最主要的是,在用于袖子和主体的分离排上,我在袖子缝线的任一侧进行了一次kfab加工,这些缝线滑落到废纱上。如果您正在使用插接板,这只是意味着您继续将插接板的形状一直向下延伸到分隔行中,如果您正在使用圆形叉,则只需在其中添加那些kfab,就好像您正在使用插接板一样。 挑选那些过时的腋下针 提起腋下针时,请记住,没有什么可担心的。实际上,如果您第一次遇到问题,将它们拔出再试一次是非常简单的。 我拾起腋下针迹的方法确实与某些设计师不同。我认为腋下捡拾应该是完整的过程,我认为您不应该在精加工过程中在腋下缝洞。对我来说,这不是很好的做工,无论你多么整洁,它看起来总是有点,不是那么整洁。我认为部分问题是图案通常不会引导您挑起足够的针脚。通常,该数字与您伸到手臂下的数字相同,但这不足以弥补任何差距。根据我要编织的是结节还是圆形的,我可能会比在手臂下投下多三到五个针。这有助于缩小任何间隙并消除任何难看的漏洞。您可以将这种方法应用于任何模式。 需要重新学习针法吗? 这是一个沿投射边缘进行拾取的绝佳链接: http://www.knittingdaily.com/blogs/howto/archive/2009/02/10/picking-up-stitches.aspx
拾取针迹时,请确保通过腋下的每个针迹的V拾取,并拾取两根纱线。拿起时,针上的纱线应看起来像这样。 通常,当您拾起这些针脚时,如果您拾起由kfab标记的针脚,您将获得正确的编号。您会认识到这种针迹,因为它是最后一个明显的针迹。如果仔细观察,它看起来会有所不同,变得更加紧密,并且可以看到由kfab引起的碰撞。 但是有时,这将使您离所需的接力数还差一针。对于15英寸尺寸的情况就是如此,您仍然必须再捡一针。您可以在最后捡起的针和针之间的间隙中的任意位置捡起该针,记住要选择一个较小的捡针空间但是,有时我所做的有些不合常规,但确实可行。 想象一下,我已经捡起了所有腋下针迹(您需要想象一下,因为不幸的是,下面的这张照片没有显示那些捡起的针迹)。仍然有一个针要捡。我已经用针迹标记器标记了要拾取的针迹。请注意,我已经标记了针的右腿,它是针上的右针旁边的针。 I slip this right leg back onto the left needle 和 针织 it. Unconventional? Yes. Effective? Yes. 我在这里向您展示的是两种不同的方法,可以在腋下针迹的两侧各取一个额外的针迹,以帮助缩小缝隙。您可以选择一个,也可以像我一样混合使用。只要缩小这些差距,您如何处理它都没有关系。正如我之前说过的,没有对与错的方法,只有对某些人可能更好用的不同技术。尝试使用这种方法,如果拾起针迹时有明显的孔将其拔出,然后重试。
In the first round of 针织ting the sleeve stitches, you will notice that you 针织 a ssk 和 a k2tog. These also help with closing those underarm gaps, 和 are really the third step in the process. In this instance, I always slip both stitches of the ssk 针织-wise. 对腋下针线的信心 Is fabulous thing to have 和 super great for creating great FOs. If you feel confident with your underarm stitches, I'm sure you'll grow to love 针织ting sleeves a little more, because seriously there's no greater feeling than absolutely nailing that perfect underarm. It's one of those crack for 针织ters moments. Like 针织ting with Noro. 正确地整理袖子是创建令您更满意的FO的全部内容,您为此感到自豪,而不是总是一点点地意识到只有它可以引起注意的微小问题。 正确完成的袖子是一件美事。你不同意吗? 我今年早些时候发布了 about my plans for 针织ting a blanket, my third. You may remember I was making a mitred square blanket out of all the 8ply leftovers from my 针织ting projects. That was over six months ago 和 I did promise I'd share some of my progress. Well, six months in at I've managed to 针织 up a lot of leftovers, so much in fact that my blanket now measures 10 squares by 16 squares plus (by that, I mean I'm halfway through a strip of squares. I have 针织 164 squares to be precise, which makes it currently about single bed size. 那里有30多种不同的纱线,还有许多头需要缝制。哦,好。 在加载大量请求之后,我将毯子的说明添加到Ravelry数据库中。您可以在名称下找到它 记忆毯。很容易猜测它的名字。哦,看,那是Toby的无帽格里芬的纱线!当然,这是免费的。 我刚刚在说明中对模式进行了更详细的更新,因此,如果您先前已下载过,则不妨再次下载它。对于Ravelry已经有成千上万的下载量,我感到非常惊讶! 还有一个长期的 编织长线 我的Ravelry小组中的Memory Blanket,这真是太棒了,每天看到更多人被毛毯成瘾吸引。好极了! 如果您是Instagram用户,则当然会带有#memoryblanketkal标签。我很乐意看到你的进步。确实确实相互促进。 My only issue with my blanket is that I am getting low on some colours, 和 I fear that the need for those colours may begin to dictate my 针织ting 和 yarn choices, rather than the projects randomly providing some colour. I really do need to 针织 something in some bright yellow next..... 我注意到的另一件事是,当我赢得一场非常艰苦的战斗并收起了码子鸡的粗纱时,我并没有感到高兴,我实际上对我没有足够的正方形纱感到失望!我最近为自己完成了一款华丽的WOOLganics手染灰色开衫,这是成人款 乔伊 ,我几乎只剩下一米纱了。在过去的生活中,我本来会百花齐放,但是现在,这种笼罩的成瘾尚未根深蒂固。 Well, I best go 和 针织 a square or two. After all this blanket talk I can hear it calling me. Hmmm, which colour to choose next... What about you? What are your current 针织ting addictions? 本周,我发布了两个新模式,我都非常满意。 These two patterns were originally part of the Red Riding Hood Yarns Winter Yarn Club this year. The themes for the packages were all decades. In each package, the recipient received yarn, pattern, a 针织ting accessory 和 a little edible goodie. I chose the 1960s as my month. I did naturally think I would choose the 70s but to be honest I'm already quite influenced by kids clothes of the 1970s, perhaps as I was born in that era 和 have fond memories of hand 针织s growing up, so I didn't really think that would be much of a challenge. And really, my pattern 格里芬 几乎完美地捕捉了1970年代的本质,我认为我无法对此进行改进! 我也知道在设计这些服装时,我想捕捉一下这个时代孩子们穿的衣服。当我们想到60年代的时尚时,想到的异象是非常成人的。在某些方面非常成人。 那时的儿童服装就不同了,更多的是服务于目标而不是遵循趋势。孩子们的衣服已不再是一时的奇迹,就像现在的许多孩子一样。 孩子们确实没有穿成人服装的迷你版。谢天谢地。有些时尚趋势确实超越了年龄障碍,但更多的是诸如下摆长度和面料选择之类的东西。 也许我正在浪漫,但我认为从现在到现在,孩子们衣服的差异也反映出儿童时代的差异。那么,孩子们会变得更自在吗?他们有更多的漫游空间吗?在户外花了更多时间?课后活动不是那么重要吗?允许他们比现在更多地成为孩子吗?我有那种印象,但是正如我所说,也许我只是在浪漫。 女孩的模式是两个人更容易提出的想法。我的姐姐出生于60岁。 我记得一张专业的肖像照片,一个穿着水手服的小黑发女孩和一个穿着湿背心的兄弟的兄弟,这正是产生这个想法的地方。 在上个世纪的大部分时间里,水手主题一直是儿童时装的固定组成部分,因此,尽管它并不是专门针对60年代的。对我来说是小女孩在1930年代左右开始穿着水手服,这一趋势至少一直持续到1960年代末。我必须说,这是一个非常可爱的趋势,从那以后,它有了一些复兴,首先是在1980年代,最近我看到了它的影响力。 我还记得一件我们亲手制作的婴儿衣服的绣花底线(由于我是第三个女孩,所以我敢打赌,我的大部分衣服都是亲子装),这是那个时代婴儿衣服的绣花裙边。我特别想到的是一件浅粉红色连衣裙,上面有打褶的裙子和刺绣,在那些褶皱间飘动。还有许多其他带有这种刺绣的裙子和连衣裙。 当我决定这件衣服除了平整的下摆之外还需要其他东西时,再加上我随身携带的经过修饰的Old Shale蕾丝,我用对比色作为对刺绣的致敬。我真的很喜欢结果。 这条裙子的长度符合当时的潮流。不过,我不得不承认,出于现代的谨慎考虑,我确实使mini-length的长度比60年代的长度要长一些。我仍然记得70年代真正只覆盖我的屁股的裙子! 我还故意将水手套头衫的襟翼收窄一些,以使其更具现代感。如果您更喜欢它,那一定可以很容易地实现,方法是将领带变宽或在您越过肩部的襟翼时对领带进行一些增加。 跳线襟翼不是怪异的名字吗?我确定它会有一些花哨的正式名称,但似乎没有,跳线确实是。好吧,至少这就是我所有的研究成果。 我必须补充一点,即使我们用裸露的腿和胳膊为这些照片设置了样式,此后,莉莉就没有这样穿过。这样看起来很朴素而简单,但是要想更实际地穿,可以穿一件长袖T恤。 男孩的模式肯定更加困难。我抵制了一个受水手启发的男孩跳线的冲动,我认为那会有点twee,可能不会转化为我们的孩子如今穿的衣服。谁知道,但是我决定去做些不同的事情。 我看了看1960年代童装的照片。 垂直的细条纹一直吸引着我,我决定选择一个简单的圆领套头衫,其一侧仅带有细条纹。 来自RRHY的汉娜(Hannah)要求也可以将男孩图案制作成背心。经验告诉我,许多父母并不喜欢为孩子们穿圆领背心,所以我改变了作风,选择了V领开衫。但是,这款开衫的确以马鞍肩开头,我发现它对那些小男孩非常有用。 If you've 针织 my 格里芬 pattern you will be familiar with the unusual way I like to construct my saddle shoulders. I don't like having lots of yarn ends to weave in if it's not necessary so my technique is a all-in-one approach, which is quite fun. 这款开衫的款式特意简单; 2x2肋骨完成了经典的剪裁。
使用称为“表面滑针迹”的钩针技术加工单个条纹。您可以用我喜欢的剩菜剩饭加工这些条纹。我使用的纱线是2012年RRHY冬季纱线俱乐部的残余纱线,非常酷。如果您想了解有关Surface Slip Stitch的更多信息,有一个简单的操作教程 在我的网站上。 这件开衫有很多磨损。实际上,我丈夫说这是我最喜欢的设计。他也喜欢简单,就像很多人一样。在这两种模式中,这似乎是最受欢迎的一种,这确实让我感到惊讶。老实说,我担心这有点简单。但这确实加强了我对设计简单性的想法。我真的很喜欢简单的线条。 Meet 汉娜 , she's the latest pattern in my portfolio. I quite like her. She has a lovely mix of purl 和 针织 stitches in her lace pattern 和 her crown, oh my, you should see her crown. That I really love! If you can't wait to see it, there's a photo further down in this post. This version of 汉娜 is 针织 in Vintage Purls Max. This is a lovely dk/8ply weight yarn, a good mix of merino 和 nylon to give it some toughness. This sample has actually now left my home, it was 针织 as a gift for Toby's wee bestie's sixth birthday. Her name is 汉娜 和 she likes pink, so much so that she chose this yarn for me to 针织 for her quite some time ago. She's organised like that. Perhaps a wee bit bossy too. 除了我喜欢的汉娜(Hannah)的ace花边图案外,还包括管状铸件的说明。也许我之前提到过我有多喜欢管状铸件?迅速成为我绝对喜爱的管状铸件是替代长尾管状铸件。为什么另类呢?只是因为它与您可能已经被教做长尾管状铸件的方式有些不同。 那么,为什么我会如此爱这个演员呢? 现在让我解释一下为什么您应该使用替代长尾管状铸件。 第一个原因是管状铸件提供的美丽圆润的边缘是一件美事。它具有专业外观,抛光效果和完美效果。 令人赏心悦目。 就是这样 It. is. Stunning 和 makes you look like a shit-hot 针织ter. I think sometimes 针织ters avoid things like tubular cast-ons because they're part of the unknown. They sound a bit scary like there might be something tricky that you have to do. Nothing tricky here though. If you can wrap the yarn around the needle you so can do this cast-on. 严重的是,像“另类长尾管状铸件”这样的老实名确实没有帮助。您知道,我想为此需要一个更好的名称。真棒肋骨怎么样?现在看起来似乎并不令人生畏,不是吗?您会比那些复杂的长版版本更可能解决一个被遗忘的名称吗?从现在开始,我们可以这样称呼。 Once upon a time in a 针织ting world long ago wonderful techniques like this were passed down from generation to generation, perhaps taught in a communal 针织ting circle. Techniques such as this were more commonplace. It was also more common for 针织ters to not use patterns 和 they had a wide arsenal of techniques to draw from. But then something happened. I suspect it had something to do with the production of printed patterns 和 that weird thing that started the technology assault in early to mid last century. While 针织ters still produced beautiful garments, for the average 针织ter their arsenal of skills diminished greatly. If you look at a 针织ting pattern from mid to late last century, they are short on detail (save that paper! but they are also limited in terms of skills. Most patterns involved producing a series of very similar pattern piece shapes that were then seamed together. Tubular cast ons, provisional cast ons, short rows 和 even grafting; techniques that have now become far more familiar for the modern 针织ter, as they were for generations of yore, were rarely to be found in a pattern. I love the fact that technology 和 the internet has once again changed the way we 针织 和 reintroduced many of these older techniques to new 针织ters. It's so lucky some of these skills weren't completely lost; as has occurred with some ancient indigenous languages in my country. As artisans of this craft, I think it's important we preserve the depth of our craft with all its amazing techniques for all future 针织ters. 让我们回到Awesomest Rib Cast-on。 看到那肋骨! 它精美地包裹在帽子边缘的方式。做工精良的管状铸件如此可爱,最好的是,它是ELASTIC。 当我第一次学习如何操作管状铸件时,我学习了长尾管状铸件,它本身就是一个很好的铸件。但是,在奇怪的情况下,我确实发现它并不像我想要的那样具有弹性。我还发现保留有关如何做的知识确实很棘手,这与我临时加工的方式非常相似,因此经常需要在操作之前仔细检查说明。 Awesomest Rib Cast-on的优点是更容易记住。它具有重复性,并且动作节奏感十足。一旦完成工作,再次检查就可以很容易地看到自己在铸造过程中所处的位置。 The traditional Long-tail Tubular Cast-on sets up the stitches so that the first one is a purl stitch. This doesn't wash with me. I want it to be neat 和 be a 针织 stitch. Guess what? The Awesomest Rib Cast-on sets up with a 针织 stitch first. Nice. 附言如果您想先设置pur缝针,也可以这样做。 我喜欢这种固定式鞋的另一件事是,它不需要多余的概念,针,废纱或钩针。我以前想暂时摆脱困境,却没有这样做所需的额外费用,因此遭到了撤销。当您首次开始使用Awesomest Rib Cast-on时,您将需要使用直针进行工作以帮助使针迹井井有条,但是一旦您完成并很好地练习了针灸,我可以证明一个事实,那就是肯定可以使用完全在圆针上。 另外,我对这款无钉鞋没有任何问题,因为它没有我期望的弹性和弹力。我认为这可能只是对微小错误的宽容;) 除了论文...那么您是否想看看Awesomest Rib Cast-on的实际应用? 这里是: 有节奏和重复的。 我也很喜欢这种强制转换,因为我记得它。当我去使用它时,我不需要谷歌搜索它就可以再次进入大脑,甚至不需要提醒我如何执行整个过程。这种方法棒! 我也在Uwland罩壳样式中使用了此方法,但是它可以在需要使用1x1肋骨的任何样式中使用。 因此,现在进行冠形成形。 你可以在找到汉娜 我这里的商店里有标枪。
它是为dk / 8股重的纱线编写的,并且经过分级以适合14至24英寸不等的头部尺寸,可覆盖新生儿到大成年人。 蕾丝经过绘制,并包含书面说明。 因此,我是否已经说服过您去尝试Awesomest Rib Cast-on?希望如此! |
保持联系
我是谁?Textile artist, 针织wear designer 和 teacher. LYS的打印图案可从以下网站获得:档案:
一月2019
我谈论的东西:
所有
|